giovedì 19 novembre 2015

La cavalleria dei subber licenziati



Come da screen


Questa volta, niente troll.
Per i più attenti, si saranno già accorti che nella nuova piattaforma di streaming della Yamato c'è uno spezzone del "cavaliere pezzente" e per questo, in accordo con i Jimaku, abbiamo deciso di droppare la serie.

Il mio parere? Ne ho due:
1) ANNUNCIATE PRIMA LE SERIE E NON A META' STAGIONE
2) FINALMENTE NON TRADUCO PIU' DA QUESTI INGLESI PEZZENTI!

Prima di droppare la serie, abbiamo almeno avuto la decenza di finire l'arco narrativo.
AVVERTENZA: Quando uscirà l'nnuncio ufficiale della Yamato, tutti i link di download verranno abbattuti.

Parere dell'episodio: HO SCLERATO. La traduzione mi ha fatto piangere, ma veramente.
Si ringraziano Darknowhere e Protector dei Jimaku per questa collaborazione.
Ah, e non dimentichiamoci che questo è teoricamente un Ikki vs Kirito dato che il doppiatore del nemico di questa settimana è lo stesso del nostro famoso spadaccino.

Parere della serie: Come primo episodio mi era sembrato bello, anche confrontando alla sua "copia" (che tanto copia non è), ma rileggendomi la light novel, hanno tagliato vari spezzoni che potevano espandere meglio l'introspettiva del protagonista (e diciamolo, volevo vedere tutto il combattimento in bianco e nero come l'opening)

Per chi seguirà la serie, vi invito a guardarvi la opening di ogni arco narrativo dato che cambierà il combattimento finale (infatti dal quinto c'è Sword Eater)

Bon, ho finito con i pareri.
Ci si becca quando avrò voglia di tradurre un'altra serie (forse bahamut?)

Nessun commento:

Posta un commento